Der bekannte Poet und Sänger erzählte, wie der Krieg Iryna Bilyk verändert hat.


Die ukrainische Sängerin Iryna Bilyk hat ihre russischsprachigen Lieder ins Ukrainische übersetzt. Diese Veränderung in ihrem Schaffen und Leben nahm sie nach Beginn der Invasion vor.
In seinem Kommentar wies der Journalist und Moderator Kostyantyn Hnatenko auf diese Veränderung hin. Er ist der Meinung, dass die Sängerin die richtige Entscheidung getroffen hat, und lobte ihr Talent und ihre Unterstützung.
Hnatenko erinnerte sich, dass er im Sommer Bilyk getroffen hatte und sah, wie sie ihre Lieder ins Ukrainische übersetzte. Seine Eindrücke von ihrem Repertoire waren sehr positiv. Er erinnerte sich auch an ihre lange Bekanntschaft und daran, wie sie einst gemeinsam an Texten gearbeitet hatten.
In letzter Zeit veröffentlichte Bilyk ein Album mit ukrainischsprachigen Kompositionen, einschließlich der zuvor übersetzten Lieder. Ihr neues Lied 'Nas nema' erzählt von persönlichen Gefühlen und Intimität. Die Sängerin hofft, dass jeder, der ihr Lied hört, seine eigene Geschichte darin findet.
Im Jahr 2023 übersetzte Bilyk ihren Hit 'Sneeg' ins Ukrainische als Geschenk für ihre Fans.
Lesen Sie auch
- Schauspieler Bohdanovych sprach über seine schwierigsten Zeiten im Franko-Theater
- Inna Belen nannte zum ersten Mal den Grund für die Trennung von "Der Bachelor" Teren
- Der Volkskünstler Bohdanovych erzählte, wie seine Frau ihn dazu anregt, sich zu verjüngen
- Wïrka Serdюchka wollte den Ukrainern an ihrem Geburtstag helle Emotionen schenken
- Was ist mit der Frau von Keanu Reeves passiert
- Warum hinkt Keanu Reeves: die Gründe für den Gang des Schauspielers